Buda palėpėje

Vienos dalies spektaklis Julie Otsuka romano motyvais

Nuotraukos iš spektaklio

Scenarijaus autorė, režisierė – Birutė Mar
Choreografė, režisierės asistentė – Sigita Mikalauskaitė
Muziką kūrė ir parinko – Antanas Kučinskas
Dailininkė – Indrė Pačėsaitė
Video dailininkas – Karolis Bratkauskas
Šviesų dailininkas – Audrius Jankauskas

Vaidina – Birutė Mar
Groja – Egidijus Ališauskas arba Laurynas Duoba (mušamieji, gongai, fleita ir kt.)

Iš anglų k. romaną išvertė Emilija Ferdmanaitė

Trukmė 1 val. Premjera – 2019 m. rugpjūčio 18 d.

Spektaklio sukūrimo projektą dalinai finansavo Lietuvos kultūros taryba

ARTIMIAUSI SPEKTAKLIAI:

2024 balandžio 14 d. 19 val. Vilniuje, Menų spaustuvėje. Bilietai – www.bilietai.lt

2024 gegužės 18 d. 14.30 Klaipėdos dramos teatre, tarptautiniame teatrų festivalyje “Theatrium”. 

Japonų kilmės amerikietės rašytojos J.Otsuka romanas „Buda palėpėje“ (prieš keletą metų išleistas ir lietuvių kalba) buvo išsyk pastebėtas ir įvertintas svarbiais Amerikos literatūriniais prizais. Knyga sukurta pagal tikras XXa. pradžioje iš Tokijo į JAV vykusių japonų emigrantų gyvenimo istorijas: po pirmojo pasaulinio karo japonai vyrai plaukė į San Franciską ieškotis darbo – vėliau vieni jų užsidirbę grįžo į Japoniją, kiti pasiliko Amerikoje ir ėmė kurti šeimas. Į Japoniją siųsdavo nuotrauką (nebūtinai tikrą) ir laukdavo nuotakos, išsirinkusios savo būsimąjį iš fotografijos.

Autorė seka „fotografijų nuotakų“ pėdomis – keliauja su jomis alinančioje kelionėje laivu į Ameriką, stebi pirmąjį susitikimą su būsimu vyru, svajonių apie stebuklingą gyvenimą Amerikoje žlugimą. Kasdienybės ritualai trunka iki lemtingo Perl Harboro ryto, po kurio japonai Ameriko- je masiškai buvo iškeldinami iš savo namų, išvežami ir pradanginami – tiesiog išnyko tarsi rūkas, lyg jų nebūtų buvę.

„Buda palėpėje“ – tai istorija apie emigrantų likimus. Savaip primenanti ir nūdienos emigraciją, taip pat Lietuvos okupacijos bei Sibiro tremties laikmetį, kuomet tūkstančiai žmonių buvo tyliai „nušluoti“ nuo Lietuvos ir pasaulio žemėlapio, bei holokausto laikotarpį Europoje. Tai jautrus pasakojimas apie savo šaknis, ryšį su praeitimi ir protėviais pasaulio tautų maišymosi epochoje, apie tautos savastį kaip stiprybę ir būdą išlikti.

Spektaklio sumanytoja ir režisierė Birutė Mar studijavo tradicinį Nihon Buyo šokį ir Noh teatrą Tokijuje, yra išleidusi japoniškų dienoraščių knygą „Kokoro“ („Vaga“).

Birutė Mar: „Japoniškai nedidukas romanas „Buda palėpėje“ mane sužavėjo lakonišku poetišku pasakojimu, skambančiu lyg muzika. Autorė savo tėvų ir protėvių emigracijos istoriją pasakoja daugiskaitos asmeniu „mes“. Regis, jai pritaria tūkstančių moterų choras – lyg antikinėje tragedijoje ar japoniškoje Noh dramoje. Moterų, drauge išgyvenančių skaudžius nuo savo šaknų atskirtų žmonių likimus.“

Nuotraukos D.Matvejevo

Spauda, atsiliepimai

Dokumentinį filmą apie spektaklį “Buda palėpėje” (2020 m., su angliškais subtitrais) galite pamatyti ČIA.

Apdovanojimai

GERIAUSIOS AKTORĖS apdovanojimas už vaidmenis spektaklyje “Buda palėpėje” D.Tamulevičiūtės profesionalių teatrų festivalyje Varėnoje (Lietuva, 2019)

Unės Babickaitės premija UŽ GERIAUSIĄ SPEKTAKLĮ Lietuvos profesionalių teatrų festivalyje “Art Do” Kupiškyje (Lietuva, 2020)

Žiūrovų atsiliepimai

“Aktorės sugebėjimas įkūnyti ir paauglę ir brandžią moterį – sukrečiantis. Rekomenduoju” (Dovilė Gečiauskienė, fb Solo teatras, 2023.09.27)

“Mieloji, trapioji, švelnioji BIRUTE, jūsų daugialypio TALENTO DĖKA vakar Kuršėnuose patyriau, išgyvenau, įsivaizdavau, kokio pažeminimo, nužmoginimo, paniekos aplinkybėmis egzistavo tos jaunos mergaitės japonės, atsidūrusios APLINKYBIŲ MĖSMALĖJE.. Žemai lenkiuosi prieš Jus, dėkodama už visą Jūsų kūrybą apskritai ir šį konkretų spektaklį. Tiesiog TRŪKSTA ŽODŽIŲ. Tai, ką ir kaip jūs kuriate scenoje yra UNIKALU. Pati iš savęs ištraukiate tokias gelmes, tokius neaprėpiamus kultūriniu, istorinius, asmenybinius klodus, tokius minčių, prasmių, tekstų, žodžių, garsų potekstes, judesių, gestų, muzikos, vaizdo dermes, kad apima kvapą, atima žadą. Birute, esate talentinga nuo Dievo, tačiau ir be galo kūrybiška, dieviškai darbšti. Dėkoju visų Jūsų talento gerbėjų vardu. (Angelė Bražaitė, atsiliepimas fb Birutė Mar sienoje po spektaklio “Buda palėpeje” Kuršėnuose 2023.08.23)

“Nieko panašaus nesu patyrus spektaklio metu ir po jo…Raudojau, kaip vaikas- sukrečiančios emocijos. Monospektakliai kažkas tokio…” (A’la Alla komentaras, fb Solo teatras, 2022.09)

“Mačiau Birutės Mar sukurtą spektaklį “ Buda palėpėje” – buvau pakerėta spektaklio švara, gvildenamos temos aktualumu, žodžio, teksto, muzikos, šokio sinteze”. (Alina Ramanauskienė, fb Solo teatras, 2022.09.11)

“Pavydžiu tiems, kas dar nematė” (Rasa Snipienė, fb Solo teatras, 2022.01)

“Subtilus, virpantis, stiprus, pagriebiantis ir nepaleidžiantis, gražiai išskleidžiantis japoniškumą ir migraciją, šedevriukas!” (dailininko, filosofo Arūno Gelūno atsiliepimas po spektaklio “Buda palėpėje”, 2021.10.20)

10 atsakymų į “Buda palėpėje”

  1. …Kai minimaliai gali būti maksimaliai, kai kiekvienas gestas, kiekvienas žingsnis, kievienas garsas, kiekvienas žodis, savo vietoj su savo poveikiu. Pasiilgau scenoje tokio tikslumo, nieko “nereikalingo” ir itin jautru tokia tema…

  2. … Įspūdingas mono spektaklis, paliečiantis iki širdies gelmių! Pas Birutę Mar kitaip nebūna.

  3. Šįvakar Birutės Mar scenoje sukurta japonių moterų gyvenimo istorija išties jautriai palietė kiekvieno mūsų žiūrėjusio širdį. Labai stipru, jautru, išjausta ir neapsakomai įtaigiai perteikta. Išėjom sukrėsti ir kartu sužavėti subtiliai jautraus ir dokumentiškai tikslaus Birutės sceninio meno. Ačiū.

  4. Valandos trukmės sceniniu kūriniu aktorė itin jautriai, taupydama kiekvieną frazę, žodį ir judesį, apie emigranto būseną išsakė ištisą dramą, kokią tik galima išsakyti, – konkrečiomis dokumentiškai tiksliomis istorijomis, personažių monologais ir išgyvenimais. Tai, ką patyrė japonų moterys, atvykusios į Ameriką po Pirmojo pasaulinio karo, praradusios orumą, žmogišką ir kultūrinį identitetą, šiandien veikia kaip stipri mūsų dienų emigracijos metafora, kaip hiperbolė. Apdulkėjęs palėpėje Buda Amerikoje anuomet ir užkritęs lentynose lietuviškas Angelas Anglijoje ar Norvegijoje šiandien – argi ne panašaus likimo ženklai?..
    Šitaip nepriekaištingai suvaldyti ir adaptuoti apysakos tekstą, kai nėra nė vieno nereikalingo scenoje nuskambėjusio žodžio, kai kiekvienas loginis kirtis, kiekviena emocija ir net kvėpavimas sutelkti pojūčiui išreikšti, – štai kas yra tikrasis Birutės profesionalumas ir atsidavimas monoaktorės menui.

  5. Birutė Mar – nepaprastai trapi ir drauge neįtikimai stipri (stebuklingas paradoksas!) Kūrėja, poveikio virtuozė, gebanti ištraukti esminius žodžius, judesius, garsus, per kūną slystančias neišverktas ašaras. Buvo taip tikra, kad turėjau lėkti kvėpti oro…

  6. Žavėjo ir žavi Birutės Mar talentas. O šiame spektaklyje tie persikūnyjimai dar gyvesni, gilesni ir tikri… Nuoširdžiausi sveikinimai.

  7. Nuostabus Birutės Mar spektaklis “Buda palėpėje” – jos pasakojamos istorijos visada graudina, kaskart atveria naują temą ir istorijos puslapį. Šįkart tai jaunų japonių geresnio gyvenimo viltis/kelionė į JAV, kur II pasaulinio karo akivaizdoje, japonams užpuolus Pearl Harbour, patyrė beveik sibirietiškas represijas… apie beviltišką bandymą išsaugoti budistines protėvių tradicijas…
    Ačiū visai Birutės komandai.

  8. Jūsų spektaklis buvo neapsakomai šiltas, dosnus, išraiškus, tos japonų moterys buvo tokios tikros ir tuo pačiu tokios universalios, aš save lengvai jose atpažinau…Jausmai išlieka tokie patys visose pasaulio dalyse.

  9. Puikus spektaklis. Žaviuosi Birutės Mar gebėjimais. Visi jos spektakliai išskitinai gilūs, šviesūs, nors temos nėra lengvos, verčia mąstyti.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *